Showing posts with label Writing tips. Show all posts
Showing posts with label Writing tips. Show all posts

Friday, July 27, 2012

Steampunking Mongolia

How far does technology permeate a culture? How ubiquitous does it get? Okay, I know it sounds like a stupid question to more folks who, like me, live in America (land of the free and home of the iPad/Blackberry/Smartphone in every pocket). But take a look:

How would you steampunk this?
Original image by Chris Feser
There are people in Mongolia today getting around the steppes on motorbikes. And there are people today who are still riding in the same type of saddles their ancestors probably used when they decided Europe wasn't worth conquering.

Most of these people are not stupidly clinging to old traditions - they are sticking with what works. Because if you run out of gas in the middle of the steppe you are shit out of luck, but if your horse gets hungry you can probably find some grazing. And a wooden saddle is a lot easier to repair or replace than a fiberglass rig. When you get away from the cities and manufactories, and into the wilderness, going old school just tends to make sense. (Which does not in any way negate the value of having a satellite phone tucked away in your saddle bag.)

My Challenge: Steampunking Mongolia
All of which leads to my current conundrum. In my imaginary revised history of a powerful Mongolian Empire run on steam and full of punks, how far do I go?

Does Naran, warrior woman from  a traditional clan, have a steampunked saddle? (I can tell you right now that traditionalist or not, her father has a steam-driven self-erecting ger.) If she does have a steampunked saddle, how would you steam punk a saddle? If she doesn't, how would she react when her mechanically minded friend Ahn gives her one? And how would he steampunk a saddle?

As much as I do not want to be lumped in with the odious 'throw some gears on it' crowd, I'm really not sure what can changed except for aethetics in terms of steampunking a saddle. Metal frame, instead of wood, maybe. The saddle blanket and other leather-type stuff whose names I don't know (research question!) really have to stay leather or similar sturdy, flexible material, for a variety of reasons (starting with the well-being of the horse and rider).

So, should I steampunk this thing, and if so, how? Repeat the question for a wide variety of everyday items found throughout Mongolia and my re-imagined Yuan Dynasty. (Okay, the hair, as previously noted, is kind of a gimme - how could I resist steampunking that?)  And does it matter?

Why Setting and Silly Details Matter
Basic reality of fiction - this story could be told without any steampunk elements. It could be told in a world of pure fantasy, or science fiction or even set in the Revolutionary War with no speculative fiction at all. As Joseph Cambell and many others have noted - when you look at the barebones of a plot, most stories are variations on a handful of old classics.

But if the story could be told anywhere, why bother with steampunk, or fantasy, or anything at all. Why wrack my brain to find new, ingenious ways to do what's been done a hundred times before?

Silly little details create the experience. 


Seriously, go watch Hamlet - rent an old version, catch it at your local community theater, whatever. Now revisit your childhood and check out the Lion King. The basic plot is identical. I can sum them both up in one sentence. The king is killed by his brother, and the heir spends way to long having an emotional melt down about it, then decides to take revenge, and kills his uncle. That's it, the plot of Lion King and Hamlet in one sentence. Yet look at them - they are totally different experiences. Why? Because the characters are different, the setting is different, the side plots (I much prefer Timon and Pumba to Rosencrantz and Guildenstern, don't you?) are immensely different.

I can tell a good story in 5 minutes and much less than a thousand words. Join me around a campfire sometime and we'll swap tales until the coals stop glowing. With a few words, and some classic stories, I can weave magic. And as wonderful as those stories are, they are just that: stories.

A novel is more than a story, it has a depth and dimension that no storytelling outside of an epic like the Iliad or Mahabharata attains. That depth, that dimension, that experience is created by those silly little details. By the way Timon and Pumba mix fart jokes and philosophy, by Hamlet's gut wrenching self examination. By the sweeping vistas of the African veldt or the grandeur of a Danish palace.

By airships and electrified arrows and steamcycles roaring along beside Mongolian ponies. By warrior women riding on traditional saddles against mechanical monsters and shamans summoning spirits to take sides in a battle between ancient cavalry and flying armadas.

So yeah, it does matter. It matters a lot. And I think Naran will be riding a traditional wooden and leather saddle when the armies meet. But, she is a traditional Mongol warrior woman. So don't be surprised if she has something subtle and devastating you would never expect tucked away somewhere. A girl's got to have her secrets, right?

Friday, July 13, 2012

Steampunk Shaman, Cultural Assimilation, and How Not to Be a Dick

While is hasn't been obvious in anything I've posted, there is going to be a shaman as a main character in that story. In an effort to avoid Mikado-fail*, I am doing as much research as I am able to on the traditions, practices and culture of the people of Mongolia and the Mongol Empires (which are not necessarily the same thing). Because I want to tell (as much as it is possible for any outsider) a story of Mongolia, not a Western story set in Mongolia. I may fail at this. I know that I will get some things wrong, because I am human, and because the only way to even begin to fully learn a culture is to go and live among it, which is not an option for me. But I am going to do my best.

Mikado-fail:


Gilbert and Sullivan took a quintessentially English story and characters, put it in a pseudo-Japanese setting, and created Japanese sounding nonsense words for their characters to use. It is a fun play, but a good example of what not to do when using another culture for inspiration. To be fair, G&S probably did the best they could with the info available to them.
Some of my research has been less into Mongolia and more into steampunk. I love steampunk, but I'm new to it. I'm also not good at visualizing how something might look. So I take advantage of the amazing folks who have been doing steampunk for years before I knew steampunk existed, and use the creations and re-imaginings I find on the web as visual inspiration for how steampunk technology and ideas might fit in with Mongolian culture and esthetic.

Partly for this research, and partly just out of curiosity, I googled 'Steampunk Shaman' to see what re-imaginings others might have come up with.

Which is how I stumbled on the massive argument over steampunk, cultural appropriation and the word 'Shaman' that broke out this past April.

Here are a few links, for anyone interested in the original kerfluffle:
http://alisonleighlilly.com/blog/2012/the-gears-of-chance-steampunk-magic/
http://jhameia.tumblr.com/post/20469090120/the-gears-of-chance-steampunk-magic
http://alisonleighlilly.com/blog/2012/steampunk-shamanism-cultural-appropriation/
http://thegreenwolf.tumblr.com/post/20476737012/the-gears-of-chance-steampunk-magic

Which got me thinking in several different directions.

My Character

A few comments in that debate mention the origin of the word 'shaman' being a tribe in Siberia. A smaller number mention the Turgic tribe that anthropologists originally learned the word from. I say it that way because as far as I can find in my research, the languages of the tribes in that region were very similar, and the word 'shaman' was used in several if not all of them, rather like the word 'priest' can be found in America, England and Australia, and none of those countries has sole claim on the word.

I spent some time trying to track down what relationship, if any, there is between the tribes the word 'shaman' came from and the Mongols (which is difficult as 'Mongol' can apply both to a specific groups of tribes or all the tribes which united under Gengis [Chinggis] Khan to form the Mongol Empire). What I have found is that modern shamans in Mongolia and Siberia (and the distinction between the two is not hard and fast, especially culturally, however clear it may be nationally) refer to themselves as shamans, and reference shamans as being part of the Mongol armies, as well as having important diplomatic functions in the Mongol Empire.

So I am comfortable using the word 'shaman' for my character.  And yes, I did all this research before finding the above mentioned kerfluffle.


Cultural Assimilation and Writing Fiction

 I am going to try and address this topic and how it relates to fiction and fantasy writing. At the same time, I do recognize how offensive many people of other cultures find it when idiots from the culture that destroyed theirs go around cherry picking beliefs and traditions for whatever reason. There is, unfortunately, a difference between A) recognizing your privileged position, B) being aware of your privileged attitudes and C) avoiding being offensive. So, I have A down, I am working on B, and for C I need to rely on other people to tell me if I screw up. Please accept my intention to deal with this topic respectfully and feel free to point out any attitudes of privilege or offense that I am unaware of so I can bloody well learn from my mistakes.

Cultural assimilation is a fact of human existence. I'm not referring to the wholesale culture-stealing of Victorian and Edwardian England (which is an historical fact), but of the way cultural assimilation has been going on since the beginning of recorded history (actually, since before then, but I'll stick with historical examples). Anyone out there familiar with the fun Hanukkah story about he band of brothers who overthrew the evil overlords forbidding them to follow Jewish traditions? Here's a part of the story you probably hadn't heard - those evil overlords weren't the usual conquerors that had been overrunning the kingdom of Israel every other book of the Tanakh (that would be Old Testament for the goyim out there). The evil overlords in the story of Maccabeus were Jews who had assimilated Greek culture, and wanted to force everyone else to do the same.

Cultural assimilation in your living room.
The examples of this are endless.
  • Mongolian hairstyles becoming the fashion for the courtiers of Korea, 
  • Japan 'stealing' from China lock, tea and writing system. 
  • China adopting religion and culture from India. 
  • Half the words of the English language.
  • Fusion cuisine. 'Nuff said.
  • Christianity - beliefs from Judaism, holidays from pagans and the Catholic Mass came from the Romans
  • Speaking of Romans, how about Rome assimilating the gods of every frigging people they ever conquered
Personally, I think one of the craziest examples of 'cultural assimilation' ever would be the Vikings raiding monasteries for monks. They burned the monasteries (and their libraries) down and then sold the monks as slaves to Norse nobles who wanted to learn Christianity. (We're going to burn all your books, drag you home, and force you to teach us what was in those books. Right, that's perfectly rational.) On the other hand, we're talking humans. Someone, somewhere, has surely done something crazier. (And if you find it, please send me a link!)

The point here is not that cultural assimilation is necessarily good or bad. The point is that it can't be stopped. Until and unless all humanity has one single homogenous culture (and if you believe that is possible, I've got a great piece of lunar cubage to sell you - half off this week!) cultural assimilation will always happen. When people meet they exchange ideas, they change each other, and each becomes something different, something new. This is true on the scale of individuals, communities and cultures.

If you write fiction in any setting other than your hometown, and even if you don't, you will one day come across an idea, a tradition, a myth, a fashion, from another culture and go 'Oh! I love that. I wonder if I can use it in a story.' On the surface, there is nothing wrong with this. It is inspiration, it is creativity, and it is wonderful, but...

It is also part of someone's culture. A connection with their ancestors, a sacred trust, a reminder of their past, a treasured memory from their childhood. And I really hope that no one reading this blog has any desire to be a literary graverobber; a modern re-creator of Victorian mummy-opening parties, with no consideration or concern for the people we use for our entertainment.

I'm not saying you shouldn't use those inspirations and ideas. I am saying, be thoughtful. Be respectful. Try and understand how the idea fits with in its culture. Don't take sacred imagery and use it to create your villian. Don't make a mockery of a treasured myth. If you can, try and talk with someone from that culture.

I'm saying that other people, other cultures, and their beliefs and traditions don't exist for our entertainment and shouldn't be used as entertainment. If you want to use a tradition, an idea, a myth, use it because you think it is a wonderful idea that is worth sharing, use it because it touches you and changes you. Because you think it will touch others.

Seriously, there is nothing wrong with being inspired by another culture. Creativity is fed on new ideas. But by all that is holy remember that it is not your culture. Think of how someone from that culture might feel about your portrayal. Remember that while US and European artistic tradition has made mocking everything sacred something we expect, many other cultures do not share or appreciate that kind of attitude.  Hell many Americans get pretty twisted out of shape about other Americans mocking/misrepresenting/etc American culture. Now think about how people who have been shat on for years by Americans and Europeans will feel about having their culture misrepresented, mocked or desecrated? So don't do those things - be respectful.


Okay, ranting aside, some practicalities. How do we go about being respectful of the cultures that inspire us and whose ideas and traditions we want to include in our writing?

I don't claim to have all the answers, but here are a few thoughts:
  • Language - If my story wasn't set in Mongolia, I wouldn't be calling my character a shaman. I would use what ever term he would have called himself. It doesn't matter how similar you think the traditions of this tribe from North America are to that tribe from Africa - don't stick the names and terminology of one people onto another people.
  • Do your research - the factoids floating around the internet and pop culture are rarely reliable. Dig up historical sources, articles and information written by the people of that culture today. Check out Project Gutenberg. They have thousands of free files of historical source material.
  • Be true to the tradition - So you want to break away from the Norse-based fantasy world Tolkien popularized? Great, go for it. But remember that part of why what Tolkien did worked was that he knew the original myths and was true to them within the bounds of his creation. Did he take a lot of artistic license? Hell yeah. Are his elves and dwarves recognizable as the creatures of Norse traditions? Also hell yeah (or should I say Hel yeah?) 
  • Hel: Misused and ticked off about it since the first millenium
    • Want to explore the Leopard shapeshifters of Africa? Don't just apply lycanthropy to leopards, see what you can find in your local library systems myth and folklore sections. Those buggers are scary.
    • Like the old Val Kilmer movie "The Ghost and the Darkness"? Do your research, and you might find that the people who lived there thought the lions were Kings in lion shape trying to stop the invaders. (no, I don't know if the info on Wikipedia is accurate - would be very grateful to anyone who can confirm)
  •  Is there a myth that you think would make a wonderful fantasy novel? Find as many original sources for the myth as you can. Learn the way the myth varies between local cultures and tribes. If you are going to change it out of recognition - change the names and don't claim it is the same myth. If you are trying to stay true to the original, acknowledge your sources, keep it culturally appropriate.
Alright, this has run on long enough, so I'll wrap up here. If you're interested, Monday I'm going to be taking a look at cultural exploitation, and cultural paternalism; and how all of they are giving assimilation a bad rap.
In the mean time, do you have any thoughts on ways that ideas and traditions from other cultures can inspire and/or become part of the stories we tell without being offensive to the original culture? If you do, please share them in a comment.

Monday, July 9, 2012

The Importance of High School English

I recently saw a tweet about a newly published werewolf book. I love werewolves, so I immediately went to check it out. The cover grabbed me immediately. It was totally different from any other werewolf cover I've seen. It said 'this is something different' - and when you've read every werewolf book you can get your hands on, something different is a big deal.
So, I was really excited when I opened the preview. Mentally checking the budget to figure out when I could squeeze out a few bucks to treat myself to a new (and different) werewolf book. The excitement died with the first sentence. By the end of the first paragraph all interest was gone. I figured that the author may have been playing for an unusual writing style for the prologue, and pushed through the first chapter. Then I closed Amazon and chalked it up to another self published author who needed to go back to high school English, or maybe just had a crappy English teacher (because, hey, there are way to many of them).

Three Keys to Good Composition (Courtesy of Mrs. Cs 9th grade English class)


There are three mistakes that I see self published authors doing over and over again that kills their work. Three rules of composition that are getting totally forgotten. These mistakes are actually easy to avoid, but can also become huge habits. And yeah, mistakes I made for years, until experience and a couple of patient freelance clients gave me refresher on stuff Mrs. C had already spent 9 months pounding into my head, once upon a time.

So, with out further ado, here are three basic rules of composition that make a huge difference in your writing (and are a deciding factor in whether or not I drop money on your book).

Over Use of 'to Be'
'Be' and its conjugations are very useful words. However, overuse of them gets boring quickly.

Anytime you have a sentence with either of these words, try and figure out a way to rework it so they aren't necessary. Sometimes they are necessary, and sometimes a sentence is stronger with 'to be' and its variants. But 'Is,' 'was' and other 'to be' variants are being verbs. Sentences with them are statements of existence, but telling a story is about things happening. Action, not existence, is what grabs the reader.


Ivan was stopped at the light. 
Ivan waited for the light to turn green.

Janice was playing with the other children.
Janice played with the other children.

Can you see the difference?

You will often see overuse of 'to be' confused with passive voice. Passive voice involved a lot more than use of 'to be' or its conjugations. Wikipedia actually has a good explanation of passive voice. Meljean Brooks has a great post about the difference between 'to be' and passive voice.


One Idea per Paragraph
God how my teachers pounded this into my head. I still struggle with it - Why should I use 3 or 4 sentences when one does just well?

Except... one doesn't do just as well. The best structure for a paragraph really is one idea and several sentences expanding on it. Take a look:

Alice got off the train. A steward handed her her bags. Looking around, she saw a strange woman holding a sign with her name on it. 'Thank must be the governess,' she thought.

vs

Alice got of the train. Hesitantly she looked around trying to figure out where she should go. Nothing was familiar.

A steward handed out her bags. He was emptying the baggage car, but he paused a moment to ask if she needed anything. She silently shook her head and he went back to work.

Looking around, she saw a strange woman holding a sign with her name on it. The woman was severely dressed, in strict black with no hint of decoration or enhancement. Her eyes twinkled with merriment, a sharp contrast to her clothing, and her cheeks rosy.

'That must be the governess,' Alice thought. Taking a deep breath, and a tighter grip on her valise, Alice started walking towards the stranger. It was a relief to know she hadn't been forgotten.

The same four ideas, but when they are lumped together you have a recital of events. When each is given its own paragraph and supporting sentences, you have a scene. In this case, a far from perfect scene, but a scene.

Show, Don't Tell
Arthur got angry every time Blue talked about Barbara Sue, but he tried to stay calm.

Arthur felt his hands clenching and barely stopped himself from growling, he wanted to pound Blue into the mud for talking about Barbara Sue. Instead he took a deep breath and forced his hands to relax. 

Do you see what I'm getting at here? ;)

Show, don't tell is actually very similar to active voice. Both are about using words to create a sense of something happening.

Basically, go for visual imagery, or get inside the character's head so we know what they are thinking. Instead of stating was is happening, describe what is happening.


Obviously, there is a lot more than this to writing a novel (or short, or flash, or...); there is structure, plot, characters, theme, phrasing, dialogue, this list goes on a while. Unfortunately, you can have the most amazing plot, the best characters, as many superlatives as you can imagine, but if your writing isn't good enough to get your reader through the first chapter, what you have is a draft.

Writing Challenge:
Take a look at your current work in progress. Read the first three paragraphs and see if they follow these three rules of composition. If they do, that's great! The rest of your writing probably does too. If it doesn't, rewrite them following these three rules, and post a comment about the difference it makes.